Welcome to
  LoginServices | About Albania | Career | Translation Articles | Contact Us
Bullet  Home

Bullet  Services

Bullet  About Albania

Bullet  Resources

Bullet  FAQ

Bullet  Contact Us





A collection of Albanian Grammar e-books



 
Albaglobal: Payment Practices

Search on This Topic:   
[ Go to Home | Select a New Topic ]

Translators and Money
Posted by ermali on Tuesday, October 09 @ 03:55:25 EDT (567 reads)
Topic Payment Practices

Life costs money. Despite my efforts, I have yet to find a way to exist without spending money. Translators, like all business professionals, have to be aware of the financial aspects of their livelihood. This I call the translator’s balance sheet. No one will ever get rich quick translating material from one language to another, but like any business, the most important thing is to come out ahead, to have the black exceed the red. Previous articles have discussed how to get and do translation jobs; in other words, how to make money to enter into the black side of the balance sheet. This article will show you how to make the black exceed the red by that much more.



(Read More... | 26550 bytes more | comments? | Score: 0)

Crisis in the Translation Industry
Posted by ermali on Tuesday, October 09 @ 03:52:37 EDT (538 reads)
Topic Payment Practices

A landmark verdict has just been handed down at Leeds County Court that will strike fear into the hearts of all sub-contractors in the translation industry - translators, interpreters, translation editors and proofreaders, maybe even language teachers - anyone who subcontracts language services to private companies.



(Read More... | 8831 bytes more | comments? | Score: 0)

The Freelance Translator and PayPal
Posted by ermali on Tuesday, October 09 @ 03:50:19 EDT (537 reads)
Topic Payment Practices

One problem most freelance translators are faced with is how to receive payment. In particular: How to receive payment for small jobs. Many translation agencies are reluctant to pay small fees via wire transfer due to the transaction fees; often they will send you a check instead. And I suppose I don't have to tell you: The banks charge an enormous commission when you come and want to cash in your check.



(Read More... | 5927 bytes more | comments? | Score: 0)

Solutions to Common Problems for Freelance Translators
Posted by ermali on Tuesday, October 09 @ 03:46:48 EDT (556 reads)
Topic Payment Practices

Working as a freelance translator is often a solitary business and usually our direct contact with clients is limited. Nowadays it is not uncommon to deal with our clients entirely over the internet; never talking to them or meeting them face-to-face.



(Read More... | 8664 bytes more | comments? | Score: 0)

Collection
Posted by ermali on Tuesday, October 09 @ 03:34:48 EDT (545 reads)
Topic Payment Practices

The objective of this article is to improve communication between freelance translators and translation agencies on various payment issues.



(Read More... | 10138 bytes more | comments? | Score: 0)

Are you Prepared to Meet Your Client?
Posted by ermali on Tuesday, October 09 @ 03:30:45 EDT (509 reads)
Topic Payment Practices

The phone rings: it is a client. A welcome event these days—and not a very frequent one for many of us. But, are you prepared to answer that call?



(Read More... | 18149 bytes more | comments? | Score: 0)

Rules for dealing with clients
Posted by ermali on Tuesday, October 09 @ 03:26:50 EDT (541 reads)
Topic Payment Practices

Here are a few tips for dealing with direct clients and translation agencies (based on personal experience and accounts of colleagues):



(Read More... | 10919 bytes more | comments? | Score: 0)

''So, Just Whose Pocket Is It, Anyway?''
Posted by ermali on Tuesday, October 09 @ 03:22:44 EDT (551 reads)
Topic Payment Practices

Dear Globalization Insider,
In his recent article, From Mozart to Mumbai, MLVs on the Move, Rory Cowan, CEO of Lionbridge Technologies, states: “In 1992, the price of a polished translation from U.S.-based multi-language vendors (MLVs) was generally $0.22 to $0.27 per word for French, Italian, German and Spanish (FIGS). Today, U.S.-based MLVs are still charging US$ 0.22 to 0.27 per word for high-end FIGS, even though inflation has reduced the buying power of U.S. dollars by 30% during that time.” [NOTE: These dollar values convert to €0.17 to €0.21 at an Interbank median price of 0.7807 on 13 February, 2003.]




(Read More... | 8903 bytes more | comments? | Score: 0)

Dealing with clients not paying your invoice
Posted by ermali on Tuesday, October 09 @ 03:19:44 EDT (50 reads)
Topic Payment Practices

Providing a translation is providing a service. Imagine you having provided the appropriate service, delivered it on time, invoiced the client accordingly (indicating a payment date not so far into the future) and the suggested payment date comes and goes without any money pouring in on your needy bank account - what do you do, how do you react? Needless to say that we are not considering the fact of this being a client that has been employing your company for a while or due to some unknown stroke of fate the bank made a mistake.



(Read More... | 2857 bytes more | comments? | Score: 0)

Towards A More Equitable Pricing Structure: A Translator's Perspective
Posted by ermali on Tuesday, October 09 @ 03:15:35 EDT (552 reads)
Topic Payment Practices

I have been a professional translator for over 20 years in Canada, one place in this world where translation is regarded as what it really is: transferring messages between different cultures. In Canada, we have two main official languages, English and French.



(Read More... | 23161 bytes more | comments? | Score: 0)

  
Services | About Albania | Career | Resources | Links | Contact Us
Copyright© 2006-2009. Terms & Conditions, Privacy
Translation, Localization and Interpretation ServicesGALA Member Company