Welcome to
  LoginServices | About Albania | Career | Translation Articles | Contact Us
Bullet  Home

Bullet  Services

Bullet  About Albania

Bullet  Resources

Bullet  FAQ

Bullet  Contact Us





A collection of Albanian Grammar e-books


 
Featured application: OpenOffice.org
Posted on Friday, September 28 @ 08:55:44 EDT
Topic: Translation Technology

TranslationLocalizationInterpretationDTP & Printing


 
 

The free (in terms of cost and source code) office suite OpenOffice.org is a great “gateway” application for translators who would like to get started in open source. Located online at the website of the same name, OO.o is, for all tasks not requiring Word macros, better than 90% compatible with Microsoft Office; this is especially true when a document is created with MSWord, then opened and edited in OO.o.


In my first year of freelancing, I used OO.o's “Save as MSWord” function exclusively, and no client ever noticed that I wasn't actually using MSWord. The suite, including applications for word processing, presentations and spreadsheets, is available for Linux, Macintosh and Windows, and requires minimal (or no) retraining if the user is already proficient in the corresponding proprietary applications. For the translator, OO.o offers some language-specific advantages, such as localizations not yet on proprietary vendors' radar screens: Slovenian, Welsh, Lithuanian, Zulu, Basque, Estonian, and the list goes on, at http://l10n.openoffice.org/languages.html
For translation memory users, be aware that as of yet, the most common translation memory programs are not able to handle OO.o files directly, since they depend on Word macros. However, it is possible to either save OO.o files in Word format, then open them in MSWord, or to use the OO.o-compatible, and free, translation memory tool OmegaT, located at http://www.omegat.org and also running on Linux, Macintosh or Windows.



Featured website: http://www.getopenoffice.org



Continuing the theme, an excellent website for OpenOffice.org users of all skill levels is Solveig Haugland's http://www.getopenoffice.org. Directly from the homepage, you can “Learn More,” “Get the Software,” or check out “Books and Training.” Solveig is the co-author of the excellent OpenOffice.org 1.0 Resource kit, a user's guide that comes with a CD of the software, available for $26.39 (with free shipping!) from Amazon.com and other bookstores. For only $10.00, there's a CD of OpenOffice.org 1.1 including an Essentials workbook and templates. The site also includes lots of free tips such as templates, advice on switching to and using OpenOffice.org in various environments such as schools, universities, and government, and information about training services. Please note that there is no financial relationship between myself and getopenoffice.org; I just think it's a great website!


By Corinne McKay




 
· More about Translation Technology
· Articles by ermali


Most read story about Translation Technology:
Machine Translation Vs Human Translation

Average Score: 0
Votes: 0

Please take a second and vote for this article:

Excellent
Very Good
Good
Regular
Bad


 Printer Friendly Printer Friendly

"Login" | Login/Create an Account | 0 comments
The comments are owned by the poster. We aren't responsible for their content.

No Comments Allowed for Anonymous, please register
Services | About Albania | Career | Resources | Links | Contact Us
Copyright© 2006-2009. Terms & Conditions, Privacy

Translation, Localization and Interpretation ServicesElia Company