Welcome to
  LoginServices | About Albania | Career | Translation Articles | Contact Us
Bullet  Home

Bullet  Services

Bullet  About Albania

Bullet  Resources

Bullet  FAQ

Bullet  Contact Us





A collection of Albanian Grammar e-books


 
Droit français/droit allemand:
Posted on Tuesday, October 02 @ 03:23:50 EDT
Topic: French Articles

TranslationLocalizationInterpretationDTP & Printing


 
 
termes identiques, réalité juridique différente


La vente
Contrairement au droit français, elle n'est pas en droit allemand translative de propriété. En effet, il faut distinguer l'acte créateur d'obligations qui fait naître une ou plusieurs obligations qui lient uniquement les parties. En outre, le transfert de propriété en droit allemand implique la conclusion d'un deuxième acte juridique dénommé acte de disposition. Par conséquent, le vendeur reste propriétaire du bien vendu car le contrat de vente ne transfère pas la propriété.



L'offre

En droit allemand une offre tacite n'est pas une offre. Ceci veut dire qu'il faut soigneusement distinguer l'offre de l'invitation à émettre des offres comme par exemple une exposition de marchandises dans une vitrine ou des annonces dans des journaux.

La nullité

Elle joue de plein droit contrairement au droit français qui instaure une intervention judiciaire et une prescription. En droit allemand la nullité ne nécessite aucun acte particulier et toute personne peut s'en prévaloir.

La résolution

Elle s'effectue par déclaration unilatérale contrairement au droit français qui exige une intervention judiciaire.

La condition

n droit allemand, la condition tant suspensive que résolutoire n'opère pas rétroactivement contrairement à l'article 1179 du Code civil qui dispose : « La condition accomplie a un effet rétroactif au jour auquel l'engagement a été contracté ».



Language article reprinted with permission of
www.english-to-french-translation.com





 


 
· More about French Articles
· Articles by Genta


Most read story about French Articles:
Entrer en traduction, immigrer, l’un et l’autre, quelle histoire !

Average Score: 0
Votes: 0

Please take a second and vote for this article:

Excellent
Very Good
Good
Regular
Bad


 Printer Friendly Printer Friendly

Associated Topics

Terminology

"Login" | Login/Create an Account | 0 comments
The comments are owned by the poster. We aren't responsible for their content.

No Comments Allowed for Anonymous, please register
Services | About Albania | Career | Resources | Links | Contact Us
Copyright@2006. Terms & Conditions, Privacy
Translation, Localization and Interpretation ServicesAnaliza - Statistikat e Web-it Shqiptar